<!--go-->
中国历史有很多已经消失的文字。
破译这些已经消失的文字,并非是容易的,例如契丹文,刘教授告诉陈艾,《郎君行记》是唯一一份契丹、汉文的双语文献,通过此篇能破译不少的契丹文。而其他契丹文文献,都没有这样的翻译,想要破译起来,简直无法完成。
契丹文本身的文献在中国又很少,对,在中国很少,在国外却保存着一些,我国的学者想要研究本国的历史却需要去国外寻找文献,不得不说,这真的是一件令人蛋疼的事情。据刘教授所说,保存最完好字数最多的契丹文文献在俄罗斯,足足有一万多字。
除却契丹文,还有女真文,蝌蚪文,回鹘文,回鹘式蒙古文等等,很多时候,考古学者群体里就会有这样的古文字语言大师,他们会负责破译翻译这些文献资料,因为有的出土文献不能保存太长时间,所以就很需要这方面的牛人。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)