<!--go-->
这位儒学大师长的极为和善,一看就知道是满腹经纶的那种。
他一句话,让大内政弘做出了最后的决定,自己却仍然是一副不甚了解的模样,只是在大内氏给他的客院中潜心读书,并且应大内政弘的邀请,将各种儒家典籍,翻译成日本文字——
在武士集团崛起后,隋唐之时,日本人以会说汉话为荣的局面已经一去不回。
加上以日本古来的,那种奇葩又浓烈的莫名“自尊心”,让国内流行起了自家的东西。
虽然从根源算起,日本仍然是由华夏文化演变来的次生文明,不少高雅之物,还是照搬中国的,但这并不妨碍日本自己面皮厚。
此时除了公家和崇尚“风雅”的地方大名会说几句汉话外,他们手底下的武士家臣们,说的基本都是日本土语,连字都不会写。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)