<!--go-->
在法国,“声望”一词有种情感联想,让人想到欺诈、幻觉艺术或至少一些偶然的事物。
在意大利也是如此,它常常指一些“令人眼花缭乱的、欺骗性的或者有传奇色彩的事物”。
曾经被朱四龙送到德国,不到半年就哭着跑回来的朱乐儿,对“声望”一词的解释,完全采用了与德语对应的“名声或者尊重”,而且把他肆无忌惮的安放在自己父亲,朱四龙的身上。
夜九点的酒吧内,朱乐儿举杯未尽,对着她身边的人自豪的说:“我爸爸朱四龙的声望在这个城市也不是凭空盖出来的,更不是随便哪个人就可以任意抹灭的。在看守所这些日子虽然失去了自由,但是每天也是报纸电视,象棋大字太极操,和在家没什么区别;一日三餐依旧是自己想吃的两菜一汤……”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)