<!--go-->
“呼。”
罗贝妮长出一口气,秋天的早晨,新鲜的空气中带着一些微凉,让她精神为之一振。
她已经好久没有呼吸这样的空气了。
作为江洋的御用翻译,罗贝妮先后翻译了《查令十字街84号》和《奇迹男孩》,最近一段时间,更是跟别人合作,一起翻译了《献给阿尔吉侬的花束》。
翻译、校对、出版,出版后还有一系列宣传和推广活动。
江洋作为作者,特立独行,从不参加这些活动,但总得有人参加呀,作为译者,又是江洋老乡,可以直接面对江洋的人,罗贝妮就被推了出来,面对记者采访等等——
忙了那么多天,现在终于告一段落了。
罗贝妮从公园出来,买了份报纸,回到家楼下的咖啡馆,点了一杯咖啡,然后坐下来看报纸。报纸上,有《献给阿尔吉侬的花束》的另一位译者露西的采访。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)