“这一句话,随着军神那波利卡的胜利,而流传至今,至于那波利卡在会议上说的,莫修莱格诺尔也没有随着时间的推移而消亡,而是继续留在会议的口语中。”
“那时候开贵族会议,有时候有些人和对方政见不同,就会骂对方是莫修莱格诺尔,表达对方的想法,会对苏拉西产生危害。好的,戴维,考你一下,请你给我这里的莫修莱格诺尔,说一句他的同义词。”
“啊!”听到要考核,戴维就是一阵厌烦,“尊敬的父亲,我现在躺在船上,思想因为疲倦而、”
然而供奉对戴维的狡辩早有预料:“戴维,你和别的小孩不同,你越到晚上精神越兴奋,别以为我不知道,快点回答问题。”
戴维绞尽脑汁,最后试探的说了一个答案:“叛逆的小孩?”
“好吧,算你对。总之,除了那波利卡第一次说的时候,可以翻译为叛国贼,此后再在议会中听到这个单词,应该翻译的柔和一些,叛逆者,不正确者,不同于主流者。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)