,我看他行事谨慎又颇有见识,便留在身边。后来听国王说,他正在为他亲爱的堂妹准备结婚贺礼,不但要珠宝金器,还要送几个机敏伶俐能够逗伯爵夫人开心又懂分寸守礼节的奴隶,我就向国王举荐了艾尔。”
“那可真要谢谢您,”莉亚由衷的道:“艾尔伯特帮了我的大忙,我可没把他当做只会变魔术的奴隶。他是一个既和蔼可亲又睿智的老人。”
爱德华左手扶在右胸,微微颔首,“夫人的抬举是您的善心。”
莉亚急忙回礼,又听他接着道:“早就听闻诺丁郡幅员辽阔,山地、林谷、海岸、河滩,几乎占据了所有地貌特色。而您丈夫的家族在全奥丁都算得上历史悠久,诺丁堡是奥丁王国最古老的城堡之一。在下一直心向往之,可惜无缘得见。”
“那有机会您一定要来诺丁堡做客,像我亲爱的堂兄理查德一样,我一定会把您封为上宾。能接待您,是全诺丁郡的荣幸,”莉亚十分熟练的背着台词,客套话,她说的实在太多。可她没想到,又碰上了一个跟兰伯特男爵一样不把客套当客套的人。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)