少,每个笑着看完这部电影的人,到最后会爆发出更歇斯底里的哭泣。它不是生活,它是艺术。”
而现在这部被称为艺术的作品,它的翻译工作交到了宋欣的手上。这对于宋欣这样伪·新人来说,依旧也是一项巨大的挑战——如何用清丽明快的笔触勾勒一个晦暗深沉的氛围,就好比,当甜腻腻的玛德琳咬到最后一口,甜味还在嘴中尚未化开,却尝到了黑咖啡的苦涩。
这种英文与中文互相摩擦,彼此映照,既要反映出彼此的独特特性,还要各自携带深远的历史与文化性格。这种美妙的体验,是宋欣之前翻译那些IP剧时所没有的体会。
这种翻译的颤栗,是来自心灵的愉悦。而这种愉悦,让宋欣笔下的文字更加生动。她的思想仿佛和这部纯英文剧本的编剧联系在了一起,共同谱写起搞笑者与小丑之间虚妄的谎言。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)