你是真的有理解到我说的意思的。”本杰微笑道,“感觉真好。艾伦就从来不——嗯,从来没有这样做过。”
④Walk a mile in someone else’s shoes,英语谚语,直译为“穿着他人的鞋走一英里”。
“好吧!我们应该制定一个新的规则。你提到了他的名字不是?你必须完成——噢,英语里怎么说来着?一个挑战。”兹里的眼睛闪着光,“或者选择接受惩罚。”
本杰笑了,“什么样的挑战?”
“当我们到协和广场之后,你要走到其中一个喷泉里去,然后唱一首Lady Gaga的歌。”
“没门!”就这个主意,听得本杰肚子里肠子都绞在了一起,“首先,我不会唱歌。其次,Lady Gaga的歌我一首都不知道。第三,那也太冷了吧?话说惩罚是什么?”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)