<!--go-->
无论是中文翻译英文,又或者英文翻译中文,不仅仅在最基础的词汇,语法,等方面需要一定的知识了解,对双方文化的诧异,也有需要有一定的了解。
就算对双方文化有着相当程度的了解,也不见得就能够完完全全的将某一方的意思,表达的相当准确。
就好比,中文之中很多的诗词,诗句,亦或者一些玄而又玄的道教经文。
道可道,非常道。这句话,可以说但凡中国人,就没有不知道的,但也仅仅是听说过而已,并不见得每个人都能够理解,中国人尚且如此的话,更别说要翻译给外国人,让外国人去理解了。中文如此,那么,将英文翻译成中文同样也如此。
斗气的修炼秘法,是安德烈家族从很多年前传下来的,很多年前英语的使用方法,和现在存在着差异性,再加上一些英语上的偏门词汇,殷桃的这一整片斗气秘法翻译下来,可以说是相当的勉强,还有一些特殊的词汇,殷桃干脆选择了跳过。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.mybaowen.com
(>人<;)